2011年10月25日 星期二

2011 法蘭克福書展記者在會場訪問長晉Fun電書


Charng Jinn Digital (Taiwan) at the Frankfurt Book Fair 2011

Charng Jinn Digital is a Taiwanese publisher of 200+ children's e-books—both animated e-books and interactive scientific learning e-books (such as the beautiful e-book on frogs of Taiwan demonstrated in this video).

http://www.youtube.com/watch?v=sBg3LQlf5u4
舞菇小評 : 
感謝電腦公會邀請德國華僑Betty(書玉)協助我們翻譯。舞菇的英文啊.....唉......
採訪由最後仍然堅守岡位的夥伴們支撐著。沒料到採訪電子書的新聞記者在書展最後一天注意到我們.......只是那天又累又冷,舞菇穿得像隻熊似的> <.......
法蘭克福書展台灣館數位學習區相關新聞採訪連結
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=VJizUzfOOI4(資策會)
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=Jaa2lGc-FDM(曉騰)
http://www.youtube.com/watch?v=hl50EzgOCAw&feature=related(城邦)
http://www.youtube.com/watch?v=wVpcE2xEET8&feature=related(Asia World Digital )
http://www.youtube.com/watch?v=6H149ItUz9c&feature=related(Protek USB Stick)
http://www.youtube.com/watch?v=zHVgObz0z3Y(The world's largest book and media trade fair is taking place at a time of sweeping change. Is the good old book on the way out? Digitization is one of the hotly-debated topics at the Frankfurt Book Fair. Though not yet as popular in Germany as in some other countries, e-books are showing enormous growth, while printed books are selling less well.)

2 則留言:

瑄鴻 提到...

舞菇好:

以前在雪芳老師的課有請妳來演講>"<
我也有拿到青蛙的光碟
當時就覺得很棒了
不過不知道是不是因為這次你們參展
把它翻成英文
版面又有一點點改變
總覺得這次的感覺更高級了@@
而且感覺翻閱的流暢度增加
好像越來越朝真正的書前進了
覺得你們很厲害!!

舞菇 提到...

瑄鴻:

謝謝,
你好可愛^^
英文版會讓你覺得不一樣嗎?
大概是文字和錄音員的改變,讓你有不同的觀感。
不過,我相信這是因為你對我們越來越有信心,
所以才會覺得這本書更高級了呢 XD

舞菇