舞菇小評 : 1.沒錯,波隆那數位電子書(DIGITAL)獎,獎項更名為跨媒體(CROSSMEDIA)獎了。評審團表示 :該獎項由最能將其敘事觀,擴展成為其他媒體呈現出來的出版項目(made up of the publishing projects that have best
expanded their narrative universe to other media.)。 舞菇想,這個意思會不會就是把獎項定義為「把敘事的原創改編為其他媒體呈現」了....這樣來說,若為數位原創的作品,不知是否會有無法評分的困擾啊^^|| 「跨媒體」(CROSSMEDIA)似乎比多媒體、電子書、數位....等字眼,更能涵括多種方式呈現出來的電子繪本。舞菇追蹤了數年波隆那數位出版獎得獎作品,也深刻感受到繪本數位出版的瓶頸,需要繪本素養深厚的各國人才與數位媒體藝術人才齊聚共同討論,才能逐步突破。 因為在電腦網路上呈現的原創或者改編繪本,呈現的方式包含了靜態、有聲、動畫、互動、AR、VR.....百花齊放、方興未艾;但要說哪一種呈現方式最被認可?哪些呈現方式會逐漸消聲匿跡?未來獲得此大獎的作品,會不會都是改編自紙本繪本的3D或者2D多媒體動畫影片?還是有更多令人驚喜的原創或者改編形式出現?且讓我們拭目以待吧! 榮獲2021年跨媒體獎的是"The snail and the whale",原著者Julia Donaldson,導演DanielSnaddon。 2.小小主角的模樣,以及和牠的同伴生長的地方,照理說應該是個小海螺沒錯。可是小海螺行走在陸地上,也會留下跟蝸牛一樣的銀白色痕跡嗎?本片也是2022兒童影展的作品之一,中文翻譯的確是"海螺".....可舞菇心理沒底.....而且,總覺得如果是生活在陸地上的蝸牛,能有機會跟著鯨魚去大海旅遊,感覺會覺得更加暢快^O^
生態問題,等舞菇問到了確實的答案,再來決定要不要把翻譯"蝸牛"改成"海螺"...... 更正 : 故事內文一開始就說明"This is a sea snail "(英語:Sea snail)海螺,是一種腹足綱的軟體動物,專指生活在海裏或者海岸邊的螺類。(詳見維基百科說明)