2011年11月1日 星期二

2011年法蘭克福國際書展(四、 書展贈品與Cosplay篇 )


HOT SPOT 以及有製作電子書的書商,會提供精美的卡片給民眾,只要拿出你的手機,
拍攝一下卡片裡的QR碼,就可以看到相關的書訊或者內容。
舞菇小記 :
法蘭克福書展的目的以版權談判為主,大部分的攤位並不作販售圖書的動作,僅有後三天開放一般讀者購票入場參觀。 不過因為經濟不景氣,也有許多書商開始在會場提供販售圖書文具用品等服務;聽多次前來法蘭克福書展的學長前輩說,其實這兩年,法蘭克福書展的景氣已經大不如從前。( 可是跟台灣比起來,排場還是很大 )。
法蘭克福書展書商的贈品相當有看頭,因為是重量級的書展,各出版社出手大方。
比方說 : 美食書籍的攤位上,居然現烤牛排!看起來應該每一塊有2盎司左右,服務人員用白白淨淨的瓷盤裝著、淋上醬汁,搭配綠色花椰菜,讓民眾排隊領取.....若不是舞菇剛吃過中餐,一定也會去排隊的!(這裡真是看呆了,忘了要拍照。 )  
也有提供果汁氣泡飲料的書商,提供切成小塊的麵包、糖果的攤位更是不計其數......,早期在台北書展可以拿到的高品質紙袋、購物袋 ( 現在只有在電玩展和動漫展可以拿到像樣的紙袋了 )  這裡也非常多。
                       這一份導覽手冊,鐵定會讓所有對古籍有興趣的人愛不釋手的........
展場內熱鬧滾館,展場中庭可也毫不遜色,除了有各式美食小攤位之外,Cosplayer們似乎也早就說好了要來此大集結。
大家在書展結束前,全部集合到中庭噴水池邊拍照合影,不知是否有比賽項目?舞菇只是隨便看看,順手拍了一些扮演得比較像、比較用心的角色扮演者。這些扮演者,並不在乎自己的身材、年紀是否與所扮演的角色相符合,不過大家都很用心,也玩得很開心。
Cosplay日語コスプレ),是Costume play和製英語簡稱(此稱由日本動畫家高橋信之1984美國洛杉磯舉行的世界科幻年會時確立),中文一般稱之為「角色扮演」或「角演」,指一種自力演繹角色扮裝性質表演藝術行為
而當代的Cosplay通常被視為一種次文化活動,扮演的對象角色一般來自動畫漫畫遊戲電玩輕小說電影、影集、特攝偶像團體、職業歷史故事社會故事、現實世界中具有傳奇性的獨特事物(或其擬人化形態)、或是其他自創的有形角色。方法是刻意穿著類似的服飾,加上道具的配搭,化粧造型、身體語言等等參數來模仿該等角色
參與Cosplay行為的裝扮者在日文被稱為「コスプレイヤー」(可簡稱「レイヤー」),中文一般稱「角色扮演者」或「角色扮演員」,英文稱「Cosplayer或簡稱為Coser」。
~~維基百科 http://zh.wikipedia.org/wiki/Cosplay


沒有留言:

張貼留言